la Saint-Jean-Baptiste – Fête des Québécois ou du Français?

Depuis quelques jours, le Québec est le théâtre d’une polémique provoquée par la présence d’artistes anglophones lors d’un spectacle de la Fête nationale, le 23 juin prochain, au Parc Pélican dans Rosemont. En fait, c’est Mario Beaulieu, à la fois président de la Société Saint-Jean-Baptiste (SSJB) et président du Comité de la Fête Nationale (CFN), qui fait pressions sur C4 Productions, afin que les anglophones soient retirés du spectacle.

Lorsque j’ai entendu parler de cette histoire, je le suis questionnée sur les origines de cette fête.

Voici, en gros, la réponse tirée du site Wikipédia.

Jean le Baptiste était le fils du prêtre Zacharie et d’Élisabeth, une cousine de Marie, la mère de Jésus. Dans le christianisme, c’est le prophète qui a annoncé la venue de Jésus-Christ, qui l’a baptisé sur les bords du Jourdain, après l’avoir désigné comme « l’agneau de Dieu », et lui avoir donné ses propres disciples.
L’Église fête sa nativité, aussi bien en Orient qu’en Occident le 24 juin, au moment du solstice d’été. Parmi les nombreux rites qui sont associés à cette fête, certains semblent venir directement des anciennes grandes fêtes celtes du solstice d’été, lorsque cette nuit était réputée surnaturelle, et les feux cérémoniels. La pratique des feux de la Saint-Jean reste très vivace dans de nombreuses villes et villages du monde occidental.

La fête débarque en Amérique avec les premiers colons français. Les premières célébrations de cette fête chrétienne en Nouvelle-France auraient eu lieu vers 1636 selon les Relations des Jésuite.

La fête de la Nativité de saint Jean Baptiste est aussi la fête nationale des Canadiens français depuis 1834 lors de la création de la Société Saint-Jean-Baptiste. Jean le Baptiste a été décrété patron des Canadiens français en 1908 par le pape Pie X. En 1977, la fête de la Saint-Jean devint la fête nationale du Québec, incluant les Québécois de toutes origines.  

Depuis 1984, le Mouvement national des Québécoises et Québécois est officiellement responsable de la coordination des festivités qui se déroulent les 23 et 24 juin de chaque année.

Bon, ok. Ici, on parle de la fête des Canadiens français à l’origine. Reste qu’un Québécois de nos jours, selon moi, ne se traduit pas seulement par sa langue parlée. Etre Québécois, c’est toute une culture qui inclue également l’anglais. Notre force réside dans le fait de parler le français, mais d’avoir le pouvoir d’adaptation et la volonté de se surpasser en parlant plus d’une langue. Nous avons mis en place des lois et nous avons le désir intense que le la langue française reste notre étiquette face au reste du Canada. Mais nous ne pouvons ignorer le fait que nous sommes dans un pays anglophones et notre frontière de 813 km touche un pays totalement anglophone.

De plus, la culture québécoise ne peut se permettre de tourner le dos à la chanson anglophone. En s’exprimant dans les deux langues, nos artistes se démarquent sur la scène internationale et nous sommes les premiers à bombés le torse lorsqu’un artiste de notre troupeau brille ailleurs que chez nous. Serions-nous prêts à renier Céline Dion ou Simple Plan parce qu’ils chantent en anglais ? Et que dire de BRAN VAN 3000 ou de Rufus Waintright ? Ok, je pousse un peu avec Rufus, mais quand même. Nous sommes fiers d’eux. Pourquoi ne pas les fêter en bons Québécois qu’ils sont ?

En étant maintenant une expatriée, je vois les Québécois d’un autre angle. Ici, en France, les gens ADORENT les Québécois. Et pas seulement à cause de notre langue, mais parce que nous sommes des gens chaleureux, accueillants, serviables, prévenants. Ils nous trouvent souriants et gentils. Ils aiment notre accent trop craquant. Combien de fois m’a-t-on demandé pourquoi nous avions quitté un si bel endroit pour venir ici. Les Français rêvent de venir s’établir dans notre province. Ils ont tous un amis, un frère, une cousine, un oncle ou un parent qui demeure à Terrebonne, Montréal ou Laval. Ils aiment le mélange de ville/campagne. Ils nous trouvent drôles et partiraient dès demain à l’aventure avec nous. Et que dire des Québécois dans le cœur des Françaises ! Ils ont la cote ! Enfin, ce n’est pas seulement ici que nous sommes bien perçus. Nous sommes un peuple appréciés du au fait que nous sommes pacifiques/dociles. Par notre location géographique favorable et le tempérament généralisé nous n’avons « brassé beaucoup de m… » sur la planète.

Donc,  voilà tout. Chanter en anglais ou en français, être québécois, c’est une question d’origine, de façon d’être et de vivre. Fêtons notre unicité et laissons de côté les conflits et entêtements qui à chaque année font de petites taches sur cette journée. Nous sommes toujours là, toujours fort et loin d’être en voix d’extinction.

Depuis que nous sommes tout petits, nous fêtons la St-Jean, comme la fête des Québécois, pas du français. 🙂

Fête de la Saint-Jean, Parc Maisonneuve, Montréal 2006

Fête de la Saint-Jean, Parc Maisonneuve, Montréal 2006

Une Réponse to “la Saint-Jean-Baptiste – Fête des Québécois ou du Français?”

  1. expat on the go Says:

    Tres bien dit! Bravo!
    Expat.
    PS: Tu pourrais peut-etre faire un poste sur ‘la fete du demenagement’ i.e.: la fete du Canada, pour ceux qui ne sont pas au courant!

Laisser un commentaire